24 mayo 2013 ~ 0 Comentarios

Verbos sin preposición en español

 

Verbos sin preposición en español

Aquí tenéis algunos verbos sin preposición en español.

To listen to — Escuchar + objeto (cosas).  I like listening to the radio in the mornings ——-  Me gusta escuchar la radio por las mañanas.

To look for — Buscar + objeto (cosas). I am looking for a job ——— Estoy buscando trabajo.

To ask for — Pedir * objeto (cosas). Shall we ask for the bill? ——— ¿Pedimos la cuenta?

To apply for — Solicitar + objeto. Did you apply for that job? ——– ¿Solicitaste aquel trabajo?

 

Continuar Leyendo

10 mayo 2013 ~ 0 Comentarios

¿Más que? ¿Más de?

 

¿Más que? ¿Más de ? ¿Menos que? ¿Menos de?
¿Más que? ¿Más de? ¿Menos que? ¿Menos de?

Uso de que o de en el comparativo 

- Más/menos que: pone en comparación cantidades y/o cualidades de cosas concretas, cuyo referente es real e identificable:
Hay más hombres que mujeres (comparamos en cantidad).
Madrid es menos bonita que Barcelona (comparamos en belleza, es decir, en una cualidad).
- Más/menos de: pone en comparación cantidades numéricas (números o porcentajes, así como partes de un todo).
En esta clase hay más de 50 alumnos, pero menos de 100.
Más de la mitad de los españoles comen pan todos los días.
Menos del 10% de los encuestados opina que se deben repetir las elecciones.
Se utiliza también con el relativo lo que:
Como más de lo que te imaginas.
Tengo menos edad de lo que crees.

Continuar Leyendo

26 abril 2013 ~ 1 Comentario

Que / el que / lo que / qué

 

Que / el que / lo que / qué

que/ el que / lo que / qué

 

QUE: nexo relativo.

Tengo una casa. La casa está en Blanes. —- Tengo una casa que está en Blanes

EL QUE: preposición + que = preposición + el + que.

El coche del que te hablé se averió después de un mes

LO QUE: para referirnos a una afirmación anterior o a una idea abstracta.

Lo que has dicho no tiene sentido.

QUÉ: pronombre interrogativo y exclamativo.

Dime qué piensas.  

Descarga aquí la tapa: Que

Continuar Leyendo

12 abril 2013 ~ 2 Comentarios

¿Cuál? ¿Qué?

 

¿Qué? ¿Cuál? Errores comunes en español

1. Sustantivos.

¿Qué + sustantivo? ¿Qué coche te gusta más?

¿Cuál + de + sustantivo? ¿Cuál de estos coches te gusta más?

2. Verbos.

¿Qué + verbo? ¿Qué quieres, manzana o naranja? Para elegir entre cosas diferentes 

¿Qué + verbo? ¿Qué estudias? ¿Qué piensas?  Para hacer preguntas abiertas .

¿Cuál  + verbo? ¿Cuál quieres, el grande o el pequeño? Para elegir entre elementos iguales pero diferentes en la forma, el color… 

3. Verbo ser.

¿Qué es un ordenador?  Para pedir una definición 

¿Cuál es tu coche?  Para señalar o elegir dentro de un conjunto . 

Descarga aquí esta tapa gramatical: ¿Qué? ¿Cuál?

Continuar Leyendo

15 marzo 2013 ~ 2 Comentarios

Maneras de terminar una carta

 

¿Cómo terminar una carta?
¿Cómo terminar una carta en español?

1) Cartas formales a instituciones públicas y privadas. Para pedir trabajo, presentar reclamaciones, dirigirse a una entidad o a su responsable.

Atentamente,

Sin otro particular, les saluda atentamente,

En espera de su respuesta, les saluda atentamente,

2) Cartas formales en las que utilizamos usted/ustedes. No nos dirigimos a una institución.

Con mis mejores deseos, se despide atentamente,

Cordialmente,

Saludos cordiales,

Saludos afectuosos,

3) Cartas informales en las que utilizamos tú/vosotros.

Un beso/ muchos besos

 Hasta pronto,

Un fuerte abrazo,

Recibe/recibid un fuerte abrazo,

 Tras la fórmula de despedida, usamos la coma. Nuestra firma aparece debajo de esta. 

Descarga aquí la tapa: ¿CÓMO TERMINAR UNA CARTA EN ESPAÑOL

Continuar Leyendo

18 febrero 2013 ~ 0 Comentarios

El artículo LO

Hola a todos.

Conocemos ya el uso del pronombre de complemento directo LO, pero… ¿qué ocurre con el artículo LO? Parecen iguales (se escriben igual, se pronuncian igual) pero son completamente diferentes en todo lo demás. El uso de este artículo neutro no es sencillo: hoy vamos a entender cómo y cuándo usarlo.

A continuación encontraréis dos documentos: el primero es una breve presentación sobre los diferentes usos del artículo neutro lo. El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer para practicar y  podéis enviarnos a la dirección de correo electrónico: ebpaes@gmail.com

Os los corregiremos de manera completamente gratuita.

Clic aquí para descargar la unidad gramatical:artículo lo

Clic aquí para descargar los ejercicios: Practica con nosotros- artículo LO

Post relacionado: Tapa gramatical. Artículo LO

Continuar Leyendo

30 enero 2013 ~ 6 Comentarios

¿Por qué es tan difícil el subjuntivo?

Hola a todos.

Entre nuestros seguidores se cuentan, además de estudiantes de español de todos los niveles, profesores de ELE (Español como Lengua Extranjera). Una de las dificultades más importantes para unos y otros es la de aprender y enseñar el uso del modo subjuntivo, respectivamente. Nos atrevemos a decir que, para nuestros colegas, lo difícil es transmitir la necesidad de usar apropiadamente este modo.  Lo difícil para nuestros estudiantes es, en cambio, integrar con naturalidad en su uso del idioma las reglas que rigen cada grupo de subordinadas donde se requiere el uso de subjuntivo.

Hoy vamos a resumir unas y otras, y os vamos a dar algunas indicaciones para que el modo subjuntivo deje de ser “lo más difícil del español”.

 Si eres estudiante…

1. Tu problema con el subjuntivo es que no existe en tu idioma nativo. No logras establecer una relación con nada conocido porque no tienes ninguna referencia  en tu primera lengua. Te sugerimos que establezcas relaciones entre “el idioma universal” (las emociones) y el idioma español. A cada emoción le corresponde una función de subjuntivo. A la tristeza, a la ira, a la felicidad, al asco y al miedo le corresponden varias funciones de este modo. Intenta pensar en tu experiencia de ellas como la base de su expresión en subjuntivo, cuando hables en español. Olvida la base de tu idioma materno para practicar estos aspectos, porque no te sirve. “No hay emoción sin subjuntivo en la subordinada cuando se habla en español”. Mándale ese mensaje a tu mente: te será útil para colocar una buena parte de las funciones de subjuntivo, así como para dotarles de sentido.

2. Tu problema con el subjuntivo es que crees que todas sus funciones siguen el mismo criterio para expresar cada frase subordinada en subjuntivo o indicativo. Nada más lejos de la verdad. No todas las funciones comunicativas se sirven del modo subjuntivo siguiendo los mismos criterios. Comprueba en esta tapa gramatical si tus “creencias” en cuanto al modo subjuntivo son correctas.

3. Tu problema con el subjuntivo es que crees que es inútil, y por eso no lo usas. Te proponemos el siguiente ejercicio práctico. Vamos a hacer promesas en español sin subjuntivo:

a) Un enamorado a su novia: “Te daré todo lo que puedo darte”. Esta promesa implica que el sujeto que promete está seguro de poder cumplir su promesa.

b) Un padre a sus hijos: “Os regalaré todo lo que me pedís”. Esta promesa es muy generosa: el padre ya conoce los gustos de los hijos y hará felices a todos con sus regalos.

c) Un jefe a sus subordinados: “Os pagaré todo lo que ganáis”. Los empleados pueden estar seguros de que han logrado todos los objetivos y su jefe les pagará.

Vamos a ver ahora su versión en modo subjuntivo:

a) Un enamorado a su novia: “Te daré todo lo que pueda darte”. La promesa está subordinada al logro futuro de determinadas metas.

b) Un padre a sus hijos: “Os regalaré todo lo que me pidáis”. La promesa sigue siendo generosa, pero los hijos saben que el padre aún no conoce cuáles son sus deseos. Las expectativas son más bajas.

c) Un jefe a sus subordinados: “Os pagaré todo lo que ganéis”. Los subordinados saben que aún no han logrado ganar nada, o casi nada.

Conclusión: si vas a hacer promesas en español y no quieres usar el modo subjuntivo… que tengas suerte.

4) Tu problema con el subjuntivo es que en tu idioma materno este modo tiene menos funciones que en español. Ten paciencia y repite, repite y repite… La integración de las funciones del subjuntivo en español dependerá en gran parte de tu capacidad para cambiar tus “hábitos comunicativos”. Repite en voz alta, repite frente al espejo, pero crea el hábito que necesitas en español.

Si eres profesor de ELE …

Te animamos a plantearnos tus problemas en la enseñanza del subjuntivo en comentarios. Queremos, en este post, darte algunas pistas sobre la base de nuestra experiencia en las aulas:

a) No presentes el modo subjuntivo como un elemento que sirve para una determinada cosa. Suele decirse que el subjuntivo es el modo de la irrealidad, por ejemplo, pero las emociones son reales y nos apoyamos en el modo subjuntivo para expresarlas. Subjuntivo significa “lo que une” o más bien, “lo que une por debajo”, es decir, subordinando. No des a tus alumnos puntos de vista que reduzcan la visión de las cosas.

b) Es bueno separar y sistematizar por funciones comunicativas, para explicarlas mejor y para ver muchos ejemplos prácticos. Vuelve de vez en cuando a lo ya tratado, y establece, si se puede, conexiones entre las diferentes funciones.

c) Hay que partir de la necesidad para llegar a conseguir el objetivo, que es que aprendan y perfeccionen el uso de subjuntivo. No harán un esfuerzo para el que no comprenden su porqué.

Estudiante y profesores: esperamos vuestros comentarios. ¿Por qué es tan difícil el subjuntivo?

Continuar Leyendo

07 enero 2013 ~ 1 Comentario

Repaso de pronombres de complemento

Hola a todos.

El uso correcto de los pronombres personales de complemento constituye una dificultad para los aprendientes de ELE. La coincidencia en las formas correspondientes a muchos de estos pronombres, así como entre estos y los reflexivos, hace que en muchas ocasiones haya dudas en cuanto a su uso correcto. Es notable, además, la dificultad añadida que suponen desviaciones de la norma como el leísmo, el laísmo y el loísmo.

En la unidad gramatical de hoy trataremos específicamente el uso de los pronombres personales de complemento directo e indirecto.

A continuación encontraréis dos documentos: el primero es una breve presentación sobre los diferentes usos de ambos tipos de pronombres. El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer para practicar y  podéis enviarnos a la dirección de correo electrónico: ebpaes@gmail.com

Os los corregiremos de manera completamente gratuita.

Clic aquí para descargar la unidad gramatical: Usamos la gramática- pronombres complemento

Clic aquí para descargar los ejercicios: Practica con nosotros- pronombres complemento

Posts relacionados: Leísmo, Laísmo, Loísmo.

Continuar Leyendo

07 noviembre 2012 ~ 6 Comentarios

Español: lo más difícil

Hola a todos.

Planteamos algunas preguntas a todos nuestros estudiantes y seguidores:

¿Cuál es la parte que más os cuesta aprender, recordar, utilizar… en vuestro aprendizaje del español?

¿En qué os equivocáis más a menudo?

¿Qué estrategias os ayudan a resolver vuestras dificultades?

He aquí algunas partes del aprendizaje de ELE que en nuestra labor diaria reconocemos como los que más dificultades presentan para nuestros estudiantes. Os ofrecemos también algunas indicaciones y materiales para resolverlos, o al menos para trabajar en este sentido.

Pronunciación de los fonemas /rr/ y /x/

Carro, radio, Enrique. Jinete, gente, jamón. Articular ambos fonemas es una de las dificultades más importantes para el estudiante de ELE. Dependiendo de la lengua materna del mismo, hay características de la fonética del español más o menos difíciles. Nuestros alumnos angloparlantes necesitan entrenamiento en la articulación de las vocales, sobre todo de la i, y sobre todo al principio de su aprendizaje, en el nivel A1. /rr/ y /x/ son siempre difíciles para ellos. Para los italianos es muy difícil articular /x/. Para los franceses y alemanes, la /rr/.

¿Qué hacer?

Todas las consonantes tienen un punto de articulación propio. El punto de articulación es el lugar de la boca en la que el aire, al salir de los pulmones, encuentra un obstáculo a su paso. En el caso del fonema /rr/, el punto de articulación está detrás de los dientes incisivos superiores. ¿Cómo articularla? Ponte frente a un espejo y coloca la punta de la lengua detrás de los dientes superiores. Ahora deja pasar el aire: notarás que la punta de la lengua se mueve, vibra. Practica unas cuantas veces frente al espejo: la lengua tendrá que moverse en cada espiración. Ahora, haz clic en este vídeo y escucha con atención cada palabra, repítela.

Para el fonema /x/: su punto de articulación está en el velo del paladar, es decir, en la úvula. La base de la lengua debe tocar la úvula: deja entonces pasar el aire. Prueba unas cuantas veces, haz clic en este vídeo y escucha y repite las palabras.

Conjugaciones verbales

“Hay más tiempos verbales en español que en mi idioma”. Esta es la reacción más común entre todos los estudiantes de ELE a partir del nivel A2. “En español hay muchos irregularidades”. Efectivamente: ya desde el nivel A1 el alumno encuentra dificultades para recordar y clasificar las diferentes irregularidades: en presente de indicativo, en pretérito indefinido… además, hay un tiempo del pasado, el imperfecto, que existe también idiomas como el italiano o el francés,  pero  que no existe en inglés o alemán.

¿Qué hacer? 

Os recomendamos repetir las conjugaciones para fijarlas en la memoria y automatizar su acceso. ¿Cómo? Entrenando las funciones comunicativas en las que aparece. Un ejemplo: para recordar el presente de indicativo, repasa la función de “hablar de las actividades habituales”. Haz clic aquí, escucha el vídeo tutorial y haz los ejercicios que os proponemos.

Ser y estar

¿Qué decir de ser y estar?  Desde el nivel A1 hasta el C1 todos nosotros, profesores y alumnos, batallamos con la complejidad de los usos de uno y otro verbo. Este dilema sería materia de un post entero, dedicado exclusivamente a ello. Sin embargo, os damos algunas indicaciones:

- La distinción “estados transitorios” (estar) y “estados permanentes” (ser) es insuficiente. Puede ser útil al principio, pero enseguida comprendemos que no explica todo.

- Es muy importante, desde el nivel A1, saber que SER tiene determinadas funciones (numerosas) y ESTAR tiene también las suyas, igualmente numerosas. No son necesariamente parecidas.

- Ya en el nivel B1, os recomendamos pensar en SER y ESTAR como modos de expresar acciones activas (ser) y resultados de estas, es decir, estados pasivos (estar). 

- Sí, hay algunos usos de ser y estar que tenéis que aprender de memoria. He aquí una de nuestras tapas gramaticales para ello: “Siempre ser, siempre estar”.

 

Como siempre, esperamos vuestros comentarios. Si estudias español, ¿qué es lo más difícil para ti?. Si enseñas español, ¿qué es lo más difícil para tus alumnos?

Continuar Leyendo

01 octubre 2012 ~ 0 Comentarios

Verbos de cambio II

Hola a todos.

Os proponemos un repaso de los verbos de cambio. Además de los que ya conocéis (volverse + adjetivo, ponerse + adjetivo, convertirse en + nombre, llegar a ser nombre/adjetivo, hacerse + nombre/adjetivo), hoy vamos a completar el cuadro de verbos de cambio con el verbo quedarse +adjetivo.

Os recomendamos leer de nuevo la unidad de Usamos la Gramática “Verbos de cambio”, publicada el día 19 de marzo de 2012.

¿Qué son los verbos de cambio?

Son verbos que expresan cambios y transformaciones ya sean voluntarios o involuntarios y que pueden afectar temporal o permanentemente.

El diccionario es una herramienta muy importante para estudiar un idioma, pero tened mucho cuidado, pues los verbos de cambio tienen su propio carácter y no son fácilmente traducibles. Os recomendamos que estudiéis  los ejemplos con atención y que inventéis algunos nuevos basados en vuestras experiencias.

Para descargar el documento con la teoría: Verbos de cambio II

Practica más descargando el documento de ejercicios:PRACTICA CON NOSOTROS-verboscambioII

 

Continuar Leyendo