18 febrero 2013 ~ 0 Comentarios

El artículo LO

Hola a todos.

Conocemos ya el uso del pronombre de complemento directo LO, pero… ¿qué ocurre con el artículo LO? Parecen iguales (se escriben igual, se pronuncian igual) pero son completamente diferentes en todo lo demás. El uso de este artículo neutro no es sencillo: hoy vamos a entender cómo y cuándo usarlo.

A continuación encontraréis dos documentos: el primero es una breve presentación sobre los diferentes usos del artículo neutro lo. El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer para practicar y  podéis enviarnos a la dirección de correo electrónico: ebpaes@gmail.com

Os los corregiremos de manera completamente gratuita.

Clic aquí para descargar la unidad gramatical:artículo lo

Clic aquí para descargar los ejercicios: Practica con nosotros- artículo LO

Post relacionado: Tapa gramatical. Artículo LO

Continuar Leyendo

13 febrero 2013 ~ 0 Comentarios

Organiza tu aprendizaje

Hola a todos.

Aprender un nuevo idioma en edad adulta no es fácil. Requiere una gran motivación y un gran esfuerzo de voluntad. En ese camino encontramos retos más o menos grandes, en los que nos preguntamos si es o no es realmente importante estudiar y llegar a dominar determinados aspectos del español, sobre todo de la gramática.

En el post de hoy queremos daros algunas pistas para distinguir entre los aspectos que tienes que dominar y los que puedes
perfeccionar con el tiempo, progresivamente. Hemos dividido y organizado esta distinción por los niveles del MCER.

 1.    Tienes que dominar:

 - Nivel A1:  aprende enseguida la conjugación verbal de presente de indicativo, regular e irregular. ¿Por qué? Porque en la terminación de cada verbo está contenida buena parte del significado de toda la frase. Ten cuidado: en español la persona tú se distingue por la terminación -s en las tres conjugaciones (-ar, -er, -ir). Evita las confusiones con la tercera persona del singular (él, ella, usted), sobre todo si tu

idioma nativo es el inglés. Aquí tienes un repaso general de presente de indicativo, con ejercicios: Presente de indicativo.

- Nivel A2: integra vocabulario nuevo, de diferentes ámbitos: cuanto más, mejor. ¿Por qué? Porque necesitas palabras básicas en todos los campos posibles. La adquisición de vocabulario es muy rentable en la comunicación, especialmente cuando todavía no tienes un nivel elevado en todos los demás aspectos. Aquí tienes algunos consejos para aprender más palabras. Y aquí la división en ámbitos interesantes para tu día a día: Escucha y pronuncia. Recuerda: tienes que conseguir un número mínimo de palabras en varios ámbitos.

- Nivel B1: vuelve a hacer un esfuerzo por aprender perfectamente la conjugación verbal en el modo imperativoNecesitarás este conocimiento para afrontar con éxito el estudio del modo subjuntivo en sus diferentes funciones. Para ello, primero tienes que tener clara la morfología de los tiempos del modo subjuntivo (presente, pretérito perfecto, imperfecto y pluscuamperfecto). El dominio de las formas de imperativo te será muy útil como introducción al estudio y uso del presente de subjuntivo: es su puerta de entrada.


- Nivel B2: domina diferentes recursos para las diferentes funciones del idioma.
Tienes que saber pedir cosas de varias maneras posibles, por ejemplo. Es importante tener recursos suficientes para mantener fluida la conversación cuando aún tienes dudas sobre tu expresión y ser capaz de decodificar el uso pragmático de expresiones. He aquí algunas pistas.


- Niveles C1-C2: domina las funciones del idioma. Ya tienes muchos recursos, incluso para ser capaz de cambiar de registro, utilizando un recurso u otro. Identifica bien, si aún tienes, interferencias de tu lengua nativa con el español, y trabaja para eliminarlas.

 

2. Tienes que perfeccionar con el tiempo :

- Nivel A1: el género (masculino o femenino) de los nombres y de los adjetivos. Es importante saber que existe la partición entre masculino y femenino en español, pero no es esencial dominar esta distribución en los niveles elementales. Aquí tienes un vídeo que puede ayudarte: Masculino-femenino.

- Nivel A2: la gestión de los tiempos del pasado. Es el momento de tomar contacto con tiempos del pasado que quizá no existen en tu idioma nativo (pretérito imperfecto) y con el diferente uso de unos y de otros (pretérito indefinido y pretérito imperfecto). Sin embargo su dominio no es imprescindible en este nivel: tendrás tiempo y ocasión de hacerlo en niveles sucesivos.

- Nivel B1: Ser y estar. Empezamos ya en el nivel A a estudiar las diferentes funciones de uno y otro verbo. Recuerda que continuamos haciéndolo en el nivel B y seguiremos también en los niveles superiores. No tengas miedo si aún ser y estar te resultan misteriosos: se trata de uno de los aspectos más complejos de la lengua española. Aquí tienes una de nuestras tapas: Siempre ser, siempre estar.

- Nivel B2: Pronombres. Como en el punto anterior, ya desde el nivel elemental empezamos a estudiar los pronombres. En este nivel ya conoces muchos matices, pero sabes que aún hay muchos otros que no son fácilmente analizables. Céntrate en afianzar los pronombres relativos y en empezar a disipar tus dudas acerca del complejo pronombre “se”.

- Nivel C1 y C2: Perfecciona tu ritmo, entonación y acento. Es una tarea que te llevará toda la vida. Sin embargo, no es superfluo tener algunas pistas sobre cómo acometerla.

 

 

Continuar Leyendo

21 enero 2013 ~ 0 Comentarios

Pasivas: ser y estar

Hola a todos.

Tratamos en el post del día de hoy un tema que, estamos seguras, os interesará. Vamos a analizar y explicar el uso de la oración pasiva en español con los verbos ser y estar. El uso de la primera está restringido hoy en día a la lengua escrita, pero el de la segunda -la pasiva con estar- tiene plena vigencia en todos los registros del español actual. ¿Cómo distinguirlas? ¿Cómo usarlas?

A continuación encontraréis dos documentos: el primero es una breve presentación sobre este tipo de oraciones. El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer para practicar y  podéis enviarnos a la dirección de correo electrónico: ebpaes@gmail.com

Os los corregiremos de manera completamente gratuita.

Clic aquí para descargar la unidad gramatical: Pasivas- ser y estar

Clic aquí para descargar los ejercicios: Pasivas- ser y estar- Practica con nosotros

Continuar Leyendo

07 enero 2013 ~ 1 Comentario

Repaso de pronombres de complemento

Hola a todos.

El uso correcto de los pronombres personales de complemento constituye una dificultad para los aprendientes de ELE. La coincidencia en las formas correspondientes a muchos de estos pronombres, así como entre estos y los reflexivos, hace que en muchas ocasiones haya dudas en cuanto a su uso correcto. Es notable, además, la dificultad añadida que suponen desviaciones de la norma como el leísmo, el laísmo y el loísmo.

En la unidad gramatical de hoy trataremos específicamente el uso de los pronombres personales de complemento directo e indirecto.

A continuación encontraréis dos documentos: el primero es una breve presentación sobre los diferentes usos de ambos tipos de pronombres. El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer para practicar y  podéis enviarnos a la dirección de correo electrónico: ebpaes@gmail.com

Os los corregiremos de manera completamente gratuita.

Clic aquí para descargar la unidad gramatical: Usamos la gramática- pronombres complemento

Clic aquí para descargar los ejercicios: Practica con nosotros- pronombres complemento

Posts relacionados: Leísmo, Laísmo, Loísmo.

Continuar Leyendo

07 diciembre 2012 ~ 5 Comentarios

Vocabulario: asociación de opuestos

Hola a todos.

En el post de hoy retomamos un ejercicio muy útil para aprender vocabulario y repasar el que ya se sabe. Ya os propusimos las asociación de adjetivos a determinadas imágenes, ¿recordáis?. Fue el pasado día nueve de noviembre. Vocabulario: asociación de adjetivos.

Esta vez os proponemos un ejercicio similar, pero en la asociación de adjetivos a imágenes buscaremos sus opuestos.

Skype Spanish Lessons

Podéis inspiraros en la imagen y su descripción así como en las sensaciones que os producen. Pensad en un adjetivo para ellas y después, pensad en su opuesto.

Por ejemplo:

En esta imagen podemos ver un río caudaloso.  Busquemos ahora un adjetivo opuesto a caudaloso. Un ejemplo podría ser pobre o escaso.

Ya tenéis dos parejas de opuestos: río caudaloso-río escaso / río caudaloso- río pobre.

 

Ahora, vuestro turno. Buscad adjetivos para estas imágenes y después

buscad también sus antónimos, es decir, sus opuestos. Esperamos vuestros comentarios.Skype Spanish LessonsSkype Spanish Lessons

Skype Spanish Lessons

Continuar Leyendo

07 septiembre 2012 ~ 3 Comentarios

Vocabulario por sabores

 

¡Hola a todos! ¿Recordáis nuestro post anterior “Vocabulario por colores”? He aquí su segunda parte: vamos a aprender vocabulario por sabores. Pensad en un sabor, o en varios y dejad en comentarios todas las palabras que os sugieran.

¿Cuántos sabores fundamentales podemos percibir? Cuatro: dulce, salado, amargo y ácido.

Ejemplos:

Dulce: la amistad

Salado: el mar

Amargo: la cerveza

Ácido: el sarcasmo

Recordad: los ejemplos pueden ser concretos o abstractos. Se trata de asociar sensaciones a palabras, para recordarlas mejor.

 

¿Conocéis ya nuestra Spanish Learner? Es nuestra app para aprender nuevas palabras y memorizar su ortografía.Descargadla gratuitamente en este enlace: Spanish Learner.

Continuar Leyendo

06 agosto 2012 ~ 1 Comentario

Formas impersonales del verbo (III)

El infinitivo

Este es el tercer post (de un total de tres) que tratará de uno de los temas más ricos e interesantes de la gramática española: las formas impersonales del verbo. Son tres: gerundio, participio e infinitivo. Como formas impersonales que son, asumen muchas funciones diferentes en la oración y forman parte de las perífrasis verbales. En esta ocasión vamos a tratar y practicar sus funciones como palabras autónomas, y no como parte de una estructura compleja.

A continuación encontraréis dos documentos: el primero es una breve presentación de las diferentes funciones y valores del infinitivo y cómo se usan. El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer y enviarnos a la dirección de correo electrónico ebpaes@gmail.com. Os los corregiremos de manera completamente gratuita.

Clic aquí para descargar la lección: Infinitivo: funciones y valores.

Clic aquí para descargar los ejercicios: PRACTICA-CON-NOSOTROS-Infinitivo 

Posts relacionados: El gerundio; El participio; Del gerundio al infinitivo. 

Continuar Leyendo

23 julio 2012 ~ 0 Comentarios

Formas impersonales del verbo (II)

El participio

 

Hola a todos.

Este es el segundo post (de un total de tres) que tratará de uno de los temas más ricos e interesantes de la gramática española: las formas impersonales del verbo. Son tres: gerundio, participio e infinitivo. Como formas impersonales que son, asumen muchas funciones diferentes en la oración y forman parte de las perífrasis verbales. En esta ocasión vamos a tratar y practicar sus funciones como palabras autónomas, y no como parte de una estructura compleja.

A continuación encontraréis dos documentos: el primero es una breve presentación de la función adjetiva del participio y cómo se usa. El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer y enviarnos a la dirección de correo electrónico ebpaes@gmail.com. Os los corregiremos de manera completamente gratuita.

Clic aquí para descargar la lección:FORMAS IMPERSONALES DEL VERBO II

Clic aquí para descargar los ejercicios: Practica con nosotros-Participio adjetivo

Posts relacionados: Formas impersonales del verbo (I): el gerundio.

Continuar Leyendo

04 julio 2012 ~ 8 Comentarios

Español de aquí, español de allá (II)

 

¡Hola a todos!

Hace ya algún tiempo os propusimos la lectura de un artículo nuestro titulado “Español de aquí, español de allá”.  Este artículo recogía la petición de algunos de nuestros seguidores de tratar el tema, tan interesante, de los distintos significados y de las distintas palabras utilizadas en España y en Hispanoamérica, para nombrar la realidad que nos rodea. Al conjunto de estas diferencias se le da el nombre de variación lingüística geográfica o espacial, o variación diatópica. Tradicionalmente se ha considerado que, en el caso de la lengua española, hay dos variedades: el español de España y el español de América. En realidad, como sabéis, las variedades del español en cuanto a significantes y significados forman un grupo mucho más complejo.

El el artículo anterior tratamos los alimentos, los objetos domésticos, los verbos de movimiento y los verbos que expresan sentimientos y/o interacción humana. Esta semana os proponemos algunos ámbitos más de uso. 

Vamos a agrupar los ejemplos de la siguiente manera:

1) Personas y oficios

2) Objetos cotidianos

3) Máquinas y técnica

 

1) Personas y oficios

Decimos en España “niño/a” o “nene/a” para referirnos al la persona que aún no ha llegado a la pubertad. Vamos a ver algunos ejemplos de variación diatópica en torno al mismo significado.

En Argentina y Bolivia podréis oir chango, o pibe en la misma Argentina, prevalentemente en Buenos Aires. Un chino en Colombia. Un cabro en Chile (con su respectiva cabra, en femenino). Una guagua es un autobús en Canarias, pero es un niño en Ecuador, así como en Chile. En República Dominicana y Venezuela, los padres tienen carajitos. En este último país, los llaman también chamos, chamitos.

En un bar español llamarás al camarero para pedirle lo que deseas. Vamos a ver qué palabra tienes que utilizar si viajas a Argentina Bolivia y Chile: mozo. En España la palabra mozo/a ha caído en desuso, pero se utilizaba para designar a las personas jóvenes. Si vas a Colombia, a Costa Rica o a Ecuador, podrás dirigirte al mesero.

Si en una casa española se rompe una tubería, llamamos urgentemente a un fontanero. La palabra nos evoca fuentes y agua en general, ¿verdad? Completamente diferentes son las palabras utilizadas en toda Hispanoamérica. La palabra plomero reina soberana en la mayoría de estos países: Argentina, Bolivia, Colombia, El Salvador, Guatemala, Honduras, México… El origen de esta palabra está en el material de construcción que se utilizaba en las tuberías: el plomo. Sin embargo, encontramos en Chile, Ecuador y Perú esta otra palabra: gásfiter o gasfitero, cuyo origen está en la colocación inglesa gas fitter, o instalador de gas.

2) Objetos cotidianos

Una de las palabras con mayor variación lingüística en todo el dominio hispánico es la palabra entrada. Para entrar a un espectáculo o a un museo en España, tienes que comprar una entrada. Esta es el recibo -normalmente impreso en papel- que prueba que has pagado su precio. En España llamamos tique  a la misma entrada, pero para acceder a un aparcamiento. Si decís entrada en la mayor parte de los países de Hispanoamérica, os entenderán perfectamente. Sin embargo, esta palabra convive con otras que es importante conocer, porque son mucho más frecuentes que la “española” entrada.

Dirás boleto en Bolivia, Ecuador, Nicaragua, Guatemala, Honduras, México, Perú y Puerto Rico. Boleta, su respectivo femenino, es común en República Dominicana y en Colombia. En cambio, dirás tiquete en Costa Rica y Colombia, y pasaje en Chile y en Cuba.

3) Máquinas y técnica

Bombilla, frigorífico (o nevera) y congelador: tres presencias irrenunciables en cualquier hogar, de España. Vamos a ver su variación:

Una lamparita foquito te servirá en Argentina para alumbrarte. Una ampolleta en Chile, una bujía en Nicaragua. En República Dominicana hacen masculina a la bombilla española, y dicen bombillo.

Nevera es una palabra extendida en casi toda Hispanoamérica. Sin embargo en Argentina oirás heladera  y en Chile, refrigerador. En México entienden que la nevera es la parte del refrigerador para guardar helados. Pervive entre los mayores peruanos el uso de la palabra frigider. 

Es muy común referirse a la parte del frigorífico que sirve para congelar como frízer. La encontramos en Argentina, Chile, El Salvador, Honduras… Sin embargo la palabra congelador es común en Guatemala, México o Paraguay.

 

Ahora es vuestro turno: ¿qué otras palabras podéis añadir? ¿Observáis alguna inexactitud? ¿Falta algo? Esperamos vuestras aportaciones en comentarios.

Continuar Leyendo

25 junio 2012 ~ 2 Comentarios

Pronombres relativos (III)

Hola a todos.

Os presentamos hoy en nuestra sección “Usamos la gramática” la tercera parte del contenido dedicado a los pronombres relativos del español. Si lo deseáis, podéis leer de nuevo la primera y la segunda parte de esta lección: Pronombres relativos (I), Pronombres relativos (II). 

A continuación encontraréis dos documentos: el primero es una breve presentación sobre las funciones y usos del relativo lo que, en contraste con el relativo el que. El segundo es un documento de ejercicios que podéis hacer y enviarnos a la dirección de correo electrónico ebpaes@gmail.com Os los corregiremos de manera completamente gratuita.

Usamos la gramática: PRONOMBRES RELATIVOS III

Practica con nosotros: Practica con nosotros- prs. relativos III

Posts relacionados: Pronombres relativos I, Pronombres relativos II.

Continuar Leyendo